Saterfriesisches Wörterbuch
Info      Themen 

Moanske (b) , do Wieuwljude, dät

1. Frau: dät äärme Moanske! : die arme Frau! 2. Ehefrau, Gattin: wo oold is sien Moanske? : wie alt ist seine Frau? 3. (Familienname + Wieuw oder Moanske deutet auf eine Nicht-Saterfriesin) 3.1 dät Schmidt Moanske : Frau Schmidt. 3.2 dät Huber Wieuw : Frau Huber. 4. die eigene Frau: iek fräigje mien Moanske, of ju meekumt : ich frage meine Frau, ob sie mitkommt. 5. (bei einer einheimischen Frau fast immer abwertend) Weib: mäd dät Moanske wol iek niks moor tou dwoon häbe : mit dem Weib will ich nichts mehr zu tun haben. 6. als vertrauliche Anrede an die eigene Gattin: nu, mien Moanske, mouten wie wäg! : jetzt, meine Liebe, müssen wir weg!

Moanske (a) , -ne, die

1. Mensch: 1.1 do Moanskene wíeten oafte hiere oaine Bääste nit : die Menschen wissen oft nicht, was zu ihrem eigenen Besten ist. 1.2. uur Moanskene : 1.2.1 andere Menschen. 1.2.2 Fremde, Ausländer. 1.3 dät is n Düvel/Djúvel in n Moanske : das ist ein Teufel in Menschengestalt. 1.4 naan Moanske : niemand.

neen Moanske

niemand.

Wieuw, do Wieuwljude, dät

1. Frau: deer bleeuw neen oold Wieuw bie dän Pot: es ging alles hin, um sich die Neuigkeit anzusehen. 2. Ehefrau: et rakt bloot een läip Wieuw; man älk toankt, dät et sienen is: es gibt nur eine böse Frau; aber jeder denkt, dass es seine ist. 3. Familiename + sfrs. Wieuw oder Moanske deutet eine NichtSaterfriesin an: Maria, dät Schmidt-Moanske/ Wieuw un iek sunt ätter Líer waifíerd : Maria, Frau Schmidt und ich sind nach Leer gefahren.

súurghaftig

1. besorgt: wäs nit so súurghaftig! : sei nicht so besorgt! 2. sorgsam, fürsorglich: ju is so n súurghaftig Moanske : sie ist solch eine fürsorgliche Frau.

oarig

1. unangenehm, unsympathisch, widerwärtig: n oarigen oolden Käärdel : ein unangenehmer alter Kerl. 2. ziemlich: 2.1 dät is oarig wisse : das ist ziemlich gewiss. 2.2 die Ruum waas oarig ful : der Raum war ziemlich voll. 3. seltsam, eigenartig, merkwürdig, sonderbar: 3.1 ju häd de hele Tied so oarig boald : sie hat die ganze Zeit so eigenartig gesprochen. 3.2 ju Múur häd dät Bäiden so oarig ounleken : die Mutter hat ihre Tocher so sonderbar angezogen. 3.3 n Oarigen : ein Sonderling. 4. schlecht, unpässlich: et is mie dälig oarig tou : mir geht es heute nicht gut. 5. komisch, rätselhaft: 5.1 wät stoant die din Houd oarig ap dän Kop! : was steht dir dein Hut komisch auf dem Kopf! 5.2 dät is n oarig Moanske : das ist eine komische Frau. 5.3 hie stoalt sik oarig an : er benimmt sich komisch. 6. sehr, recht: deer wieren oarig min Ljudene bie dät lääste Spil : es waren sehr wenig Leute bei dem letzten Spiel. 7. gefällig: n oarigen Wäänt : ein gefälliger Junge. 8. angenehm, vergnüglich: et waas n oarigen Äivend bie uus näie Noabere : es war ein vergnüglicher Abend bei unseren neuen Nachbarn. 9. (Kind) niedlich.

Oarigaid, ju

1. Spaß, Vergnügen, Freude, Gefallen: 1.1 iek häbe fúul Oarigaid an dät Bäiden : ich habe viel Gefallen an dem Kind. 1.2 foar Oarigaid : zum Spaß, zum Vergnügen, zum Zeitvertreib. 1.3 du koast foar Oarigaid do spíeljende Bäidene toukiekje : du kannst mit Vergnügen den spielenden Kindern zusehen. 1.4 uus Bääsjebabe gungt noch mäd sien sogentig Jíer foar Oarigaid wonderje : unser Großvater geht noch mit seinen siebzig Jahren zum Spaß wandern. 1.5 iek fíende neen Oarigaid an sien dumme Babbeljen : ich finde keinen Gefallen an seinem dummen Gebabbel. 1.6 deer is neen Muleful Oarigaid an dän Mon : der Mann versteht überhaupt keinen Spaß, ist äußerst mürrisch und unwirsch. 1.7. do Bíelden fon Van Gogh kon man mäd Oarigaid bikiekje : die Gemälde Van Goghs kann man mit Freude ansehen. 1.8 hier hääst du n Bloumenstruus foar Oarigaid : hier hast du einen Blumenstrauß als Geschenk. 2. Genuss, Augenweide: jou Tuun is n Oarigaid foar do Ogene : euer Garten ist ein Genuss für die Augen. 3. Anziehungskraft, Reiz: deer is neen Oarigaid an dät Moanske : die Frau besitzt keine Anziehungskraft, ist reizlos.

oureke

1. abgeben, abliefern: 1.1 n Bräif oureke : einen Brief abgeben. 1.2 ju rakt jädden wät ou : sie ist freigebig. 2. einhändigen: iek häbe hier do Koaie foar ju Wonenge ouroat : ich habe ihr die Schlüssel für die Wohnung eingehändigt. 3. (+ sik) sich mit jemandem abgeben: mäd sukke Ljudene reke iek mie nit ou : mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab. 4. abtreten: do Gjuchte foar dät Bouk häd hie al loange an sien Moanske ouroat : die Rechte für das Buch hat er schon längst an seine Ehefrau abgetreten. 5. übergeben: do Oolden häbe dän Winkel an dän Súun ouroat : die Eltern haben den Laden an den Sohn übergeben.

Ponkouke, -n, die

1. Pfannkuchen: 1.1 n boukenen Ponkouke: ein Buchweizenpfannkuchen. 1.2 wan ju Sunne skíent un et ríent , sit die Düvel bäte do Wietsbäierge tou Ponkouke boaken : wenn die Sonne scheint und es regnet, sitzt der Teufel hinter den Weissen Bergen in Utende und bäckt Pfannkuchen. 1.3 et rukt hier, as wan n gemeen Moanske an t Ponkouke boaken is : es riecht hier, als ob eine arme Frau dabei wäre, Pfannkuchen zu backen.

regíerje

1. (Frau) das Regiment im Hause führen: sien Moanske regíert in Húus : seine Frau hat das Sagen im Hause. 2. arbeiten. 3. herumwerkeln, unbedeutende Tätigkeiten verrichten. 4. den Chef spielen: hie wol aaltied regíerje : er will immer, dass die Leute nach seiner Pfeife tanzen. 5. wirtschaften: ju Swegerdochter kon juustso goud regíerje as hiere Swegermúur : die Schwiegertochter kann genauso gut wirtschaften wie ihre Schwiegermutter.

rustje

1. Anstalten machen; Vorbereitungen treffen; sich fertigmachen: 1.1 jo sunt an t Rustjen, uum outouraizjen : sie bereiten sich auf die Abreise vor. 1.2 (sik) rustje ap Bääd : sich auf das Zubettgehen vorbereiten. 1.3 hie is rusted foar ju Foart : er ist fahrbereit. 2. (Geburt) die ersten Anzeichen der einsetzenden Geburtswehen zeigen: iek kuud sjo, dät mien Moanske tou rustjen ounfäng : ich konnte sehen, dass meine Frau in den Wehen lag. 3. (Kuh) zu kalben beginnen. 4. (Schwein) ein Nest für die Ferkel bauen.

Säge, -n, ju

1. Ziege: (Kinderreim) wisse wüldäge, Bunjan rit mäd ju Säge truch de Häge: wirklich und gewiss, Bunjan reitet mit der Ziege durch die Hecke. 2. launische, überspannte Frau; Zicke: mien Moanske is maasttieds ljoof, man ou un tou kon ju n ächte oolde Säge weze!: meine Frau ist meistens lieb, aber ab und zu kann sie eine echte alte Zicke sein!

siedelsk

1. seitwärts: 1.1 dät Bäiden sproang siedelsk tou de Dore uut: das Kind sprang seitwärts zur Tür hinaus. 1.2 ju sit siedelsk ap dän Houngst: sie sitzt im Damensitz auf dem Pferd. 1.3. zur Seite: hie wees siedelsk mäd dän Finger ätter sien Moanske wai : er wies mit dem Finger seitwärts zu seiner Frau hin.

skede iek skede, du skadst, hie/ju skadt, wie skede; skied/skatte, skieden/skatten; skeden/skat; skede! skedet!

1. scheiden, trennen 1.1 dät Sääf fon dät Koardel skede : Kleie vom Weizen trennen. 1.2. fergeen Jíer häbe min Brúur un sien Moanske sik skede lät : voriges Jahr haben mein Bruder und seine Frau sich scheiden lassen. [afrs. sketha]

Skeeld, -en, ju

1. Schuld: 1.1 him wädt ju Skeeld an dän Dood fon sien Moanske roat: man gibt ihm die Schuld an dem Tod seiner Frau. 1.2 wäl häd deer Skeeld an?: wer ist schuld daran? 2. Geldbetrag, den man jemandem schuldet. 2.1 do Skeelden woakse him uur bee Ore: die Schulden wachsen ihm über beide Ohren. 2.2 do Skeelden woakse him tou dän Skossteen uut: die Schulden wachsen ihm zum Schornstein hinaus.

skikkelk

1. günstig, nicht teuer: 1.1 iek häbe ju Märe skikkelk koped : ich häbe die Stute günstig gekauft. 1.2 skikkelk Weder : günstiges Wetter. 2. ordentlich: hie waas skikkelk ounleken : er war ordentlich angezogen. 3. geeignet: hie waas die skikkelke Mon foar ju Stede : er war der geeignete Mann für die Stelle. 4. anständig: wieruum konnen jie Bäidene jou nit skikkelk biníeme? : warum könnt ihr Kinder euch nicht anständig benehmen? 5. umgänglich: hie is skikkelker as sien Moanske : er ist umgänglicher als seine Frau. 6. fähig, geschickt: hie is n swíede skikkelken Timmermon : er ist ein sehr fähiger Zimmermann. 7. gesund: ju is kroank wezen, man nu lät ju läip skikkelk : sie ist krank gewesen, aber jetzt sieht sie sehr gesund aus.

Skoomte, ju

1. Scham, Schamgefühl, Schamhaftigkeit: 1.1 hie häd alle Skoomte oulaid, dän Kop oubíeten: er hat alle Scham abgelegt, aller Scham den Kopf abgebissen. 1.2 in Skoomte brange: beschämen. 1.3 deer sit goar neen Skoomte bie dät Moanske bie: die Frau hat überhaupt kein Schamgefühl. 2. Schamteil(e), Geschlechtsteile: ju Skoomte fon do äärme Bäidene waas nit moal bidäkt: die Schamteile der armen Kinder waren nicht einmal bedeckt.

soboalde (as)

1. sobald: 1.1 soboalde (as) hie kumt, konnen wie ounfange : sobald er kommt, können wir anfangen. 1.2 soboalde as sien Moanske dood waas, hied hie fluks wier n friske : sobald seine Frau tot war, hatte er sofort wieder eine neue.

oainsk

1. scheu, schüchtern. 2. ängstlich. wählerisch: oainsk bie Disk : wählerisch im Essen. 4. eigenartig, eigentümlich. 5. (Kind) albern, verwöhnt. 6. eigensinnig, eigenwillig, trotzig. 7. zu stark auf die eigene Familie fixiert: hie is oainsk mäd sien Moanske un sien Bäidene : er ist äußerst stark auf seine Frau und seine Kinder fixiert.

Swotte,, die

1. Angehörige(r) der schwarzen Hauptrasse. 2. Teufel. 3. Schimpfname für Adolf Hitler im Saterland. 4. dunkelhaariger Europäer eher südländischen Typs: hie häd so n fien, swot Moanske: er hat eine zierliche, brünette Frau.

tälle

1. mit Nachdruck sagen, erzählen: 1.1 iek tälle die ju Weerhaid : ich sage dir die Wahrheit. 1.2 sotoutällen : sozusagen, gewissermaßen. 1.3 hie lät sik niks tälle : er duldet keine Kritik, keine Ratschläge; er lässt sich keine Anweisungen geben. 2. zählen: 2.1 Jeeldstukke tälle : Münzen zählen. 2.2 hie stuud deer, as wan hie nit bit fieuw tälle kude : er stand da, als ob er nicht bis fünf zählen könnte. 3. beachten: hie wädt nit täld : er wird nicht beachtet. 4. befehlen, anordnen, bestimmen: 4.1 hier häd hie niks tou tällen : hier hat er nichts zu befehlen. 4.2 ju häd bie him dät Tällen : sie hat großen Einfluss auf ihn. 4.3 hie häd deer n Masse tou tällen : er hat dort das Verfügungsrecht, er kann dort vieles bestimmen. 4.4 iek läite mie dät nit tälle : ich lasse mir das nicht bieten; das verbitte ich mir sehr. 4.5 wan iek et tou tällen hiede, dan koom naan Krieg moor : wenn ich das Sagen hätte, dann käme kein Krieg mehr. 5. warnen: iek mout die tälle, dut is n Failer! : ich muss dich warnen, dies ist ein Fehler! 6. versichern: dät tälle iek die! : das versichere ich dir! 7. verwalten, verfügen über: sien Moanske häd et uur t Jeeld tou tällen : seine Frau verwaltet das Geld.

toustounde

1. zustehen: 1.1 dät Jeeld stoant him tou : das Geld steht ihm zu. 1.2 him stoant niks fon ju Äärfskup tou : er hat keinen Anteil an der Erbschaft. 2. erlauben: iek kon die dät nit toustounde : ich kann dir das nicht erlauben. 3. zugestehen, gewähren: iek häbe dät oolde Moanske n betern Pries tousteen : ich habe der alten Frau einen besseren Preis gewährt. 4. still dastehen: ju stuud deer tou un kwaad niks : sie stand still da und sagte nichts. 5. genehmigen, gestatten: wie wíeten noch nit, of die Boas uus ju Raize toustoant : wir wissen noch nicht, ob der Chef uns die Reise genehmigt. 6. überlassen; zur Verfügung stellen: iek kon die so loange min Komer toustounde : ich kann dir so lange mein Zimmer zur Verfügung stellen.

truchsoacht

sortiert: mien Moanske häd mie do Hozen ätter Klöär truchsoacht deellaid: meine Frau hat mir die Strümpfe nach Farbe sortiert hingelegt.

umepakje (b)

1. umfassen: iek pakkede him ume, dät hie nit uur dän Kop fäl : ich fasste ihn um, damit er nicht umfiel. 2. umarmen: sien Moanske waas so tjuk, dät hie hier boalde nit umepakje kude : seine Frau war so dick, dass er sie kaum umarmen konnte.

unnerhooldsk

1. schweigsam, verschwiegen: dät is n unnerhooldsken Moanske : das ist ein verschwiegener Mensch. 2. zurückhaltend, verschlossen: 3. hinterhältig, arglistig.